Перейти к содержанию

Михаил Афанасьевич Булгаков

Материал из Викицитатника
Михаил Афанасьевич Булгаков
Статья в Википедии
Произведения в Викитеке
Медиафайлы на Викискладе

Михаи́л Афана́сьевич Булга́ков (3 [15] мая 1891 — 10 марта 1940) — русский писатель и драматург.

Цитаты

[править]
  •  

Бездарно в полной мере! И, кроме того, здесь он пишет «петухи налетали». Петух не летает! <…> Скажите это автору. Он бездарен, ещё и неграмотен.

  — «Тайному другу», 1929
  •  

Борьба с цензурой, какая бы она ни была и при какой бы власти она ни существовала, — мой писательский долг, так же, как и призывы к свободе печати. Я <…> полагаю, что, если кто-нибудь из писателей задумал бы доказывать, что она ему не нужна, он уподобился бы рыбе, публично уверяющей, что ей не нужна вода.
Вот одна из черт моего творчества и её одной совершенно достаточно, чтобы мои произведения не существовали в СССР. Но с первой чертой в связи все остальные, выступающие в моих сатирических повестях: чёрные и мистические краски (я — мистический писатель), в которых изображены бесчисленные уродства нашего быта, яд, которым пропитан мой язык, глубокий скептицизм в отношении революционного процесса, происходящего в моей отсталой стране, и противупоставление ему излюбленной и Великой Эволюции, <…> упорное изображение русской интеллигенции как лучшего слоя в нашей стране.

  — письмо Правительству СССР 28 марта 1930
  •  

На широком поле словесности российской в СССР я был один-единственный литературный волк. Мне советовали выкрасить шкуру. Нелепый совет. Крашеный ли волк, стриженый ли волк, он всё равно не похож на пуделя.
Со мной и поступили как с волком. И несколько лет гнали меня по правилам литературной садки в огороженном дворе.
Злобы я не имею, но я очень устал <…>.
Ваш разговор со мной по телефону в апреле 1930 года оставил резкую черту в моей памяти.
Вы сказали: «Может быть, вам, действительно, нужно ехать за границу...»
Я не избалован разговорами. Тронутый этой фразой, я год работал не за страх режиссёром в театрах СССР.

  — письмо Сталину 30 мая 1931

Статьи о произведениях

[править]

О Булгакове

[править]
См. также Категория:Булгаковедение
  •  

Он берёт вещь старого писателя, не изменяя строение и переменяя его тему. <…>
Успех Михаила Булгакова — успех вовремя приведённой цитаты.[1]

  Виктор Шкловский, «Михаил Булгаков», май 1926
  •  

Наиболее типичными представителями активной новобуржуазной литературы являются литературные «сменовеховцы» в буквальном смысле слова — И. Эренбург и А. Н. Толстой <…>. К этому же крылу может быть условно отнесён и довольно своеобразно «принявший» современность М. Булгаков <…>.
Каждый рассказ М. Булгакова в отдельности может быть и безобиден, и даже полезен, но какова же книга, вся состоящая из таких рассказов, без единого слова сатиры, направленного своим острием в какую-либо другую, а не в советскую сторону?[2][1]

  Георгий Горбачёв, «Творчество М. Булгакова»
  •  

Почему так часто ставят на сцене пьесы Булгакова? Потому, должно быть, что своих пьес, годных для постановки, не хватает, <…> интересных, художественных пьес советского характера.

  Иосиф Сталин, письмо В. Н. Билль-Белоцерковскому 2 февраля 1929
  •  

… Булгаков на всю жизнь был представителем непосредственно гоголевских традиций. Это сказывалось не только в его словаре, но и в совершенном знании сцены, театра и в пристрастии к фантастическим сюжетам, в любви к драматургической форме.

  Варлам Шаламов, «Двадцатые годы», 1962
  •  

… легкосхватчивый попутный скользящий беззлобный юмор Пушкина, отозвавшийся заметнее всех в Булгакове.

  Александр Солженицын, «…Колеблет твой треножник», 1984
  •  

Булгаков был настолько проницателен, что смог оценить жилищный кризис как бедствие самостоятельное, фундаментальное, долгое и чреватое новыми бедами.

  Александр Мирер, «„Душу и ум теснят“. Социологические размышления Михаила Булгакова», 1989

Примечания

[править]
  1. 1 2 Евгений Иванович Замятин // Геннадий Прашкевич. Красный сфинкс. — Новосибирск: Свиньин и сыновья, 2007.
  2. Вечерняя красная газета (Л.). — 1927. — № 137 (24 мая). — С. 5.

Ссылки

[править]